AGuest wrote:
Quote:
My understanding of Shelby's view on prayer was from her direct words to me.
Then, praise JAH, dear Char (peace!)... that my words are there for all to see, yes?
Quote:
It may be that she expressed herself poorly, but I don't think so.
I'm with you, girl. While I admit I am pretty verbose, I am also pretty clear. Crystal even, sometimes.
Quote:
She usually means what she says and says what she means.
Ooh, no: I virtually ALWAYS mean what I say... and say what I mean... unless I've clarified otherwise (jokes, puns, metaphors, etc.).
Is it possible, though, that... perhaps... there's... mmmmmm,
maybe... an issue with your "understanding" (versus one with my view)? Just something you might consider, dear one. Might, mind you. Not trying to tell/lead/direct anyone to DO anything (particularly if they don't want to).
Peace!
A slave of Christ,
Shellama
No, Shelby, no issue with my understanding. It's just that this is one more time when you find normal British parlance hard to understand.
We tend to understate when we mean to emphasise.
We understate sometimes in humour, understate to make a serious point, from meticulous (nice!) exact inclination to pedantry) or from natural reticence, or out of a dislike of overstatement or for all kinds of reasons.
Most people understand us as readily as we understand ourselves. Occasionally, indeed, rarely, a particular American finds it difficult. Even more seldom, rarely, a particular American will, to use your lingo, choose to move in aggressively on the point. For reasons we just can't fathom. I mean....uh? Why?