AGUEST SAID
I hear you ALL... and dear Loz/Char (peace to you, both!)... I didn't mean to come off like I was offended or anything. I just want to make sure everyone knows I am NOT an expert at this - my Spanish is "intermediate" - LOLOLOL! And teaching it through writing is a bit different than speaking... AND I rarely meet anyone who speaks the Spanish dialect (I live in Oakland, CA, so you get your Mexican, El Salvadoran, Honduran, Guatamalan, Peruvian, Columbian, Carribean, etc. versions more often - LOLOLOLOL!).
No worries, though - I just wanted to make sure everyone's expectations were realistic... because I will probably teach you SOMETHING wrong here - LOLOLOLOL! Actually, more likely than not!
Dear Loz (peace, dear sister!)... yes, "to be"... I understood. Along with perhaps a bit more, as MY lesson guide might do. We'll see, girl!
Quote:
Quote:
So what are we supposed to do, take the words you listed and make a sentence?
Oh, no, nothing like that, yet, dear Zoe (peace, chile'!), unless YOU want to do that. I just thought those who might want to could take that list of words and apply them to the proper "person." I, you, we, they, s/he, etc. If they WANTED to. Some know little or no Spanish, so I am trying to help them, as well. If you DO know some Spanish, then, sure... by ALL means, practice in sentences if you want.
Quote:
Quote:
I also wish I knew how to pronounce those words though I do have a berlitz latin american spanish dictionary.
I can put the pronunciations up, sure! No problem!
Quote:
Quote:
I was thinking, is it normal in Spanish to just say I speak or speak? Yo Hablo or hablo. In English we dont usually say that unless we are talking to our dog lol. We don't usually say I dance either or I drink. We say we would like a drink or we would like to dance.
Perhaps, dear one, but I think most folks start at "Do you speak?"... or "Tu hablas/hablas?" and so I chose words similar to that (i.e., end in "r" but don't have too many hoops to jump through to transition). I haven't gotten to "I want/would like" yet, specifically because of the change to the first person use. My plan was to do that in the next lesson, along with conjugating "to be." Right now, I just wanted folks to understand the different endings for I/you/he/she/they, etc., and chose to come from the point of easier words to transition as doing it with word for "I want" ("querer")... and similar... are a tad trickier. But I will get to those, I promise. Again, I can only do this in the manner that made sense to ME and helped ME learn.
Quote:
Quote:
Shelby tu habla espanol bueno. Shelby you speak good spanish, is that the right way to say it.
I see nothing wrong with saying it that way, dear one. A couple other ways to say it might be:
"Hablas bien Espanol." Translation: "You speak (hablas) bien (good/well) Espanol (Spanish)." (Or "You speak Spanish well");
"Hablas Espanol muy bien." Translation: "You speak (hablas) Spanish (Espanol) very (muy) well (bien)."
Quote:
Quote:
Quisiera mas cafe por favor
Now, see, I would state that as: Quiero (I want/would like) mas (more) cafe (coffee) por favor (please)." But I don't think I would even say that. Instead, I would simply say:
"Mas cafe, por favor (More coffee, please)"?
For me, the "please"(por favor) would cancel out the need to say "I want/would like" to show manners. But that's me, girl..
Quote:
Quote:
yo bebo, tu bebes, El bebe, ella bebe. That probably sounds like baby talk lol.
Not to Spanish speakers - LOLOLOL! And so, another important lesson to remember is regard for the language of others. It's VERY important to be respectful, as what seems "childish" or "funny" to ENGLISH speakers isn't necessarily so to those who speak other languages.
Quote:
Quote:
My favorite words is mas vino blanco not mas cafe.
LOLOL! Yeah, I understand. I don't drink wine anymore...
I'd like more coffee please, I drink, you drink ,he drinks, she drinks is the translation, sounds not quite right?
Depends on the conversation, does it not? For example, what if I'm asking you IF you drink wine (versus would you LIKE some wine)? I may not, say, be serving you, but maybe wanting to invite you to a wine tasting. In which case, I wouldn't ask you if you want/would like some wine, right? I want to know if you DRINK wine. So, I would ask you:
"Bebes vino?" (or, more formally, "Usted bebe vino?"). Translation:
"Do you drink wine?"
And you might respond:
"Si, bebo vino. Pero, yo prefiero el vino blanco (or "Mi preferencia es el vino blanco"). Translation: "Yes, I drink wine. But I prefer white wine."
Quote:
Quote:
How do you pronounce beber bebo bebes bebe?
I see where you found some pronounciations. The "be" part can be pronounced as either "beh" or "bay". Either is fine, as far as I know.
So, okay! Again, it will probably be tomorrow or Tuesday before I post the next lesson, so thank you all for your patience! Of course, should the Professor himself wish to weigh in, etc., he is MORE than welcome to - LOLOLOL!
Paz a todos pollos!
Su sirviente, compañero de estudios, y un esclava de Cristo,
SA